Завеса - Страница 76


К оглавлению

76

Лиам перевел взгляд на Фаедру и Зану.

— Это вертолет КомТака. Того самого подрядчика, который, как мы считаем, пытается открыть Завесу, того, что поместил ваши имена в список. Они найдут, где приземлиться, и их оперативники придут сюда за вами.

Выражения лица и глаз Фаедры оставались спокойными.

— Они узнают коды только через мой труп.

— Коды? — спросила Таджи, переводя взгляд с Лиама на мать. — Что это значит? Не понимаю.

— Черт, — выругалась я.

— Значит, что твоя мама не просто Восприимчивая, — ответил Лиам. — Она одна из семи Восприимчивых, закрывших Завесу. КомТак хочет, чтобы она помогла открыть ее снова.

Глаза Таджи стали огромными, она переводил взгляд с Лиама на мать.

— Ладно, детали обсудим позже, — сказал Лиам, — когда окажемся в безопасности. Но теперь нам надо убираться отсюда. Времени мало.

— Нам не нужна защита, — сказала Фаедра, вставая. — Солнце садится. Мы можем скрыться на болотах, там у нас есть провизия.

Она посмотрела на сестру, которая кивнула.

— Мы спрятали ее там на всякий случай. Они не смогут нас найти.

Лиам посмотрел на Таджи, которая не понимала сути происходящего. И к лучшему, ведь именно этого она старалась избегать все эти годы.

Но для сожалений и вопросов нет времени. Пора идти.

— Вперед, — сказал Лиам, указывая на дверь. — Ведите, Миссис Дюпре.

* * *

На крыльцо, вниз по ступеням, за дом. Через пятнадцать ярдов начиналась заболоченная местность с колючей травой и маленьким сараем посередине. Мы побежали к сараю, Таджи впереди, Лиам позади.

Когда мы пригнувшись бежали между старыми деревьями, раздались крики.

Либо они нашли место для приземления и устремились вперед, либо у них были еще и машины. КомТак хотели своих Восприимчивых, и они подготовились.

Мы уставились на дом через щели в стенах. Оперативники в черной форме с большим оружием бегали вокруг него, как термиты. По обеим сторонам соорудили человеческий барьер, перекрывая нам путь к машинам. Выбор — болотистая местность или Остров Дьявола. И это еще если они нас не утопят в болотах. К сожалению, эти мужчины выглядели, как опытные вояки. Мускулистые тела, раскрашенные лица, рисунок явно позаимствован у Пара. Они нас так просто не отпустят.

— Похоже, у нас проблема.

Вперед вышел мужчина и пошел к нам. Он был высоким, около семидесяти лет. Волосы подстрижены коротко по-военному, на нем был старый коричнево-зеленый камуфляж, который военные не носили уже декады. Лицо вытянутое и изможденное, впалые щеки, а в глазах ненависть.

— Раз, два, три, четыре, пять, я иду тебя искать, — в его голосе слышался южный акцент.

Лиам посмотрел на меня, я покачала головой.

— Даже не думай, — сказала я.

— Другого выхода нет, — ответил он, доставая ключи из кармана и вкладывая мне в руку. — Водить умеешь?

Я кивнула.

— Отведи их к грузовику. В болотах их будут преследовать. Отвези в Новый Орлеан к Гуннару или Гэвину. Будем надеяться на них.

— Нет, — проговорила я, хватая его за руку. — Ты туда не пойдешь.

— Пойду, — сказал он. — КомТак убили Грейси. Пусть и не своими руками, но они причина. Пора открыть глаза на их поступки. На то, что они начали.

Мы посмотрели друг на друга. В его глазах горела ярость, но за ней пряталось горе. Его преследовал призрак Грейси, и ему нужно было хоть как-то ей помочь.

— Будь осторожен, — сказала я, понимая, что ему нужна эта битва.

Его глаза увеличились от удивления, потому что я не пыталась остановить его. Мгновение Лиам смотрел на меня, затем вышел из сарая с поднятыми руками.

Меня захлестнул ужас, острее оружия Валькирий.

— Вы нарушаете частную собственность, — сказал он спокойным голосом.

— Возможно, в этом доме вражеские солдаты, — сказал мужчина.

Фаедра скривила губы и открыла рот, чтобы запротестовать, но Таджи накрыла его рукой и яростно замотала головой.

— Веди себя тихо.

— Вы не представились, — сказал Лиам, а мы наблюдали.

— Можете звать меня Ратледж, — он указал на остальных оперативников. — А это мои люди.

Он кивнул.

— А вы Лиам Куинн. Бывший контрактник Сдерживающих, а ныне охотник за головами, со всеми удовольствиями этой работы.

— Сейчас развелось много охотников, — сказал Лиам. — Много духов. Но вы же и так об этом знаете?

Он проверял, был ли мужчина человеком, придумавшим этот план. Когда лицо Ратледжа напряглось, я подумала, что мы на верном пути.

— Мою сестру убил один из ваших духов, Мистер Ратледж. Ей был семнадцать, когда на нее напали. Ее смерть была бессмысленна.

Несколько солдат вокруг Ратледжа обменялись взглядами. Возможно, они не знали о побочных потерях.

— Жертвы среди мирного населения неизбежны. Мне жаль, но это не отменяет операцию.

Взгляд Лиама стал жестче.

— Мы не на войне.

— О, нет, — он сделал шаг вперед. — Война не окончена, Мистер Куинн. Она просто приостановилась. Думаете, что если Завеса снова раскроется, Пара не вернуться сюда? Думаете, они не планируют взломать коды? Думаете, мы будем готовы к новой атаке? И Пара на Острове Дьявола в этом случае не восстанут против нас? Не будьте дураком, Мистер Куинн, не верьте, что некоторые из этих монстров наши друзья. Это не так.

— Думаете, открыть Завесу — лучший вариант? — спросил Лиам. — Снова развязать войну, когда первая почти разрушила Юг?

В этот раз Ратледж, казалось, удивился. Он не ожидал, что мы столько раскопаем и столько поймем.

— Лучше действовать, чем ждать смерти. Не вмешивайтесь в то, чего не понимаете, Мистер Куинн. Мы сюда пришли поговорит с двумя Дюпре. Если вы попросите их выйти из их столь очевидного укрытия, то мы сможем продолжить.

76