Завеса - Страница 62


К оглавлению

62

На полу лежала маленькая визитка с потрепанными краями, очевидно выпавшая из почтового ящика. На ней аккуратными буквами было выведено «САХАР от КОМПАНИИ КИНГ» и адрес в Чалметт. Этот район находился вниз по реке, в месте, где произошла Битва при Новом Орлеане.

На визитке было приписано: Лиам и Клэр, сегодня в полночь.

— Что это? — спросил Лиам.

— Думаю, это приглашение, — сказала я, протягивая ее.

Лиам осмотрел обе стороны, затем передал карточку Гэвину.

— Сахар от компании Кинг? — спросил Гэвин, передавая визитку Никс. — Это та, что вниз по реке?

— Ага, — проговорил Лиам. — Она закрыта, но здания все еще на месте. Думаю, кто-то решил снова ими воспользоваться.

Когда Никс вернула карточку Лиаму, он разорвал ее пополам, затем снова и снова, и вернулся на кухню. Я услышала, как включилась вода, и решила, что он смыл ее.

— Не хочешь сходить туда? — спросила я, когда он вернулся.

— Пока не знаю, — ответил он. — Но не хочу, чтобы карточку кто-то нашел, даже случайно.

Он положил руки на бедра и посмотрел на Гэвина.

— Что думаешь?

Гэвин пожал плечами.

— Ловушку можно организовать гораздо проще. Они могли бы просто прийти в магазин.

Лиам кивнул, обдумывая это, затем посмотрел на Никс.

— Думаешь, это от Пара из Консульства?

— Не знаю. На свободе есть несколько Консульских, но я не знаю, что им может быть нужно.

Лиам посмотрел на меня.

— А ты что думаешь?

— Думаю, надо пойти, — не стану отрицать, что устала, но карточка заряжала энергией.

Лиам подумал и сказал:

— К сожалению, думаю, что ты права.

* * *

Я уже начала привыкать к шуму и дребезжанию грузовика Лиама. Но в этот раз он был осторожнее, чем в Садовом районе.

Каждые несколько минут он смотрел в зеркало заднего вида, чтобы убедиться, что за нами не следуют. Я могла понять почему — нужно знать наверняка, что мы не едем в ловушку.

Этой ночью мы были единственными на дороге, единственными людьми, которых я видела в течении всей поездки. До войны люди открывали свои окна и двери, позволяя ветерку изгонять затхлый и влажный воздух из домов. Они сидели на крылечках или ступенях, обсуждали прошедший день или просто наслаждались ночью. Но сейчас осталось не так много людей. Оставшихся раскидало по всему городу, и слишком многие переживали шок после войны, чтобы без надобности покидать дома.

Завод был огромным, несколько зданий на дюжине акров. Это был скорее лагерь, а не огромный комплекс — главное здание с дополнительными строениями. Большие ржавые резервуары, переходы, тянущиеся между зданиями. Разномастные сооружения — кирпичное здание примыкало к зданию в совершенно ином стиле. В небо поднимались трубы.

Территория была огорожена сеткой, ну или почти огорожена. В одних местах она обвалилась, а в других проржавела. Лиам нашел место, где она валялась на полу и осторожно заехал туда на грузовике.

Он проехал через сеть зданий, затем свернул к самому большому комплексу сооружений, гигантскому прямоугольнику ржавой стали с рядами окон. Из них шел свет, кто-то включил электричество.

— Думаю, нам сюда, — сказал Лиам. Он развернул грузовик и припарковал его прямо перед входом. Я решила, что это на случай, если нам придется спасаться бегством в город.

Мы вылезли из грузовика, Лиам дождался, пока я подошла к нему, и посмотрел на меня.

— Готова?

— Как-будто я бываю готова. Пойдем встретимся с нашими загадочными посетителями.

Мы вошли осторожно и тихо. Огромное прямоугольное здание пустовало. На наружной стене были окна, внутреннюю металлическую стену, казалось, полностью разъела ржавчина. Стальные подпорки посередине поддерживали сеть ржавых перекладин и мостков под деревянным потолком. На перекладинах были установлены лампы. В ямках бетонного пола скопилась вода, стекающая с ржавых стен. Даже сейчас она капала с громким эхом.

Комнату наполнил шум крыльев — со стропил слетела стая голубей. Мы пригнулись, когда они пролетели над нами и исчезли через разбитые окна в другом конце здания.

Снова раздался свист рассекаемого воздуха. Мы оба повернулись, Лиам держал в руке пистолет, готовясь к схватке.

Перед нами приземлился на корточки мужчина. Крылья, расправленные над ним аркой, светились как белый шелк с золотом, создавая странный контраст с разрухой вокруг.

Он встал, сложил крылья, и они пропали.

На нем были темные брюки и белая хлопковая рубашка на пуговицах, рукава обтягивали мускулистые руки. Он был невероятно привлекательным, с твердой челюстью, прямым носом и густыми бровями над отливающими золотом глазами. У него были светлые вьющиеся волосы. Я бы сказала, что ему около тридцати лет, но по Пара так просто не скажешь.

С лестницы в другом конце комнаты спустилась женщина, громко ступая ботинками по металлической поверхности. Ее милое личико обрамляли темные волосы. Она будто сошла с фотографии в стиле пинап, на ней были подвернутые джинсы, топ в красную клетку, за очками в черепаховой оправе блестели голубые глаза.

— Извините, сюда так тяжело добраться, — сказала она, глядя на ангела. — Не у всех есть крылья.

Тот изумленно скривил губы.

— Какая жалость.

— В оружии нет нужды, — сказала она Лиаму, чей палец всё еще лежал на курке. — Мы с вами на одной стороне.

Лиам не отводил взгляда от ангела.

— Уверены?

— Уверены, — со стороны лестницы раздался еще один голос.

Это спускался по лестнице Бёрк в своей серой форме.

Сойдя, он извиняющейся улыбнулся нам.

62