Я рассказала Лиаму о том, что говорила девушка. Небо прочертила молния, приближался шторм.
— Если это что-то и значит, — сказал он. — то я не понимаю.
Та еще зацепка.
Он припарковал грузовик около ворот и хмуро посмотрел на меня.
— Хочешь остаться здесь?
Я покачала головой.
— Нет.
— Наверное, тяжело смотреть на это. Они скорее всего засунут ее в смирительную рубашку. А если проснется, они обколют ее успокоительными, и она не будет нормально реагировать на это.
Я видела борьбу в его глазах. Всегда был шанс, что я тоже закончу свои дни на Острове Дьявола. Если так и случится, именно ему придется привезти меня сюда.
Если бы все было иначе…
Но все оставалось, как есть. Часть меня хотела отказаться, остаться в машине и позволить ему разбираться с этим. Но так не честно по отношению к Лиаму, и отрицание ничего хорошего мне не принесет.
— Я пойду, — сказала я. — Мне не страшно.
Ложь, но я подумала, что он должен ее услышать.
— Хорошо, тогда давай поторопимся, — Лиам легко взял девушку на руки и пошел к домику охраны.
Охранник, которому было не больше девятнадцати, нервно положил руку на пистолет на поясе.
— Стойте, — сказал он, выставляя вперед руку. — Оставайтесь на месте.
— Я Лиам Куинн, и я охотник за головами, — он кивнул на девушку. — Как видишь, она дух. И примерно через пять минут перестанет действовать транквилизатор. Мне нужно отнести ее в клинику и засунуть в смирительную рубашку, прежде чем это произойдет.
— Мне… мне нужно удостоверение личности.
— Оно в кармане, — он кивнул мне. — Клэр, в правом крайнем, достань, пожалуйста.
Я кивнула и вытащила кошелек из заднего кармана джинсов, притворившись, что не заметила деталей его телосложения.
— Четыре минуты, сорок пять секунд, — сказал Лиам, когда я протянула кошелек охраннику для досмотра. Когда он покончил с этим, я убрала его в свой карман. Разберемся позже.
— А что насчет нее? — спросил охранник.
— Это моя ученица. Четыре минуты, тридцать три секунды. У меня есть оружие, вы можете его забрать, или я оставлю его на случай, если она очнется до того, как мы туда доберемся.
Охранник нервно посмотрел на меня, Лиама и девушку на его руках.
— Ладно, хорошо.
Мы пошли в направлении противоположном от дома Элеоноры, в этот раз скорее ближе к Кварталу, чем к Байвотер. Было не так поздно, как в прошлый раз, когда мы пришли сюда, и на улице находилось больше Пара: в основном взрослых и немного детей. На газоне, когда-то бывшем авеню Элизиан Филдс стояла семья Пара, с ярко красной кожей и хвостами с шипами, двое их детей гонялись друг за дружкой. Я знала о Запределье достаточно мало, чтобы понять, была ли это ужасная ирония или это было вполне поэтично.
Клиника была в нескольких кварталах от ворот, так что в конце мы почти бежали к ней. Это бледно-голубое двухэтажное здание с окнами с белыми ставням и балконами с железными решетками на верхнем этаже, находилось на улице Фрэнчмен и выходило на площадь Вашингтон.
— Не очень большое, — сказала я.
— Это лишь первое здание. Они используют все здания квартала, чтобы держать духов по раздельности.
Он подошел к двери, открыл ее ногой и затащил девушку внутрь.
Я не помнила это здание до войны, но оно было похоже на офис. За дверью был маленький холл с пустыми столами для приема посетителей и несколькими старыми стульями. В коридоре лежали старинные поцарапанные деревянные полы, справа располагались другие комнаты. Здание было старым, стены и потолки были тонкими. Стук и приглушенные голоса, некоторые из них казались далеко не радостными, пробивались сквозь них.
Девушка начала ворочаться.
— Лиззи! — крикнул Лиам, перекрикивая остальные звуки. — Ты мне нужна!
Прозвучали шаги, и на пороге появилась женщина в ярко оранжевой одежде. Она была стройной и загорелой, ростом чуть выше пяти футов. Ее густые, темные волосы с желтыми и оранжевыми полосками, были подстрижены под каре чуть выше плеч. У нее был маленький прямой нос, радужная оболочка ее глаз была цвета пламени, и изменялась и сверкала, как языки огня. Полоски того же цвета шли по ее шее, исчезали в ее топе, затем появлялись после рукавов и доходили до кончиков пальцев. Они тоже танцевали и меняли форму на ее коже.
Лиззи точно не была человеком. Думаю, каким-то духом.
Она бросила взгляд на меня, затем посмотрела на Лиама.
— Надеюсь, в этот раз ты накачал ее транквилизаторами.
— Ага. И их действие заканчивается.
Она кивнула, приложила два пальца к губам и пронзительно свистнула. Раздался звук шагов, и в дверях появились двое мужчин в медицинской форме.
— Сначала наденьте на нее смирительную рубашку, затем отведите в комнату.
Подошел первый санитар, его глаза горели, как и глаза Лиззи, он забрал девушку у Лиама. Они быстренько вышли из комнаты и пошли вниз по коридору.
Лиззи запустила руки в волосы, огонь на руке перемещался вместе с ее движениями. И как огонь, сам по себе он был немного пугающим, немного восхитительным.
— Тебя не видно на этой неделе.
— Долго рассказывать, — ответил Лиам и указал на меня. — Лиззи, это Клэр Конноли. Клэр, Лиззи.
— Привет, Клэр, — Лиззи осмотрела меня с ног до головы, огонь в ее глазах сверкнул, когда она снова перевела взгляд на мое лицо. Не знаю, как она это сделала, но я не сомневалась, что она знала, кем я была.
— Ну, — произнесла она, улыбаясь, — интересное развитие событий.
— И я осторожен, — сказал Лиам.
— Надеюсь на это. И, что она тоже.