— Будешь делать все, что я скажу, ничего больше, и ты будешь в порядке.
Тон голоса Лиама заставил меня посмотреть наверх, я надеялась, что это была хорошая идея — последовать за мужчиной, с которым только познакомилась, в тюрьму для сверхъестественных существ, которая хотела добавить меня в свои ряды.
Я кивнула.
— Я боюсь не так уж многого, но тюрьма в это число входит, — признание заставило меня оглянуться на бетон, на все вещи, что он хранил внутри и снаружи.
— И еще быть запертой не по своему выбору, — сказала я. — То, что может произойти со мной. Я попыталась помочь кому-то сегодня, и это разорвало мой мир на кусочки.
Я сглотнула и посмотрела в его пугающие голубые глаза.
— Я не сбежала, потому что ты попросил меня. Ты был честен со мной насчет агентов Сдерживающих. И я собираюсь понадеяться на твою честность сейчас.
— А если я не буду честен?
— Я скажу Сдерживающим, что ты лгал о Восприимчивых и позволю им разобраться с этим.
Он приподнял брови, явно оценив.
— Неплохая угроза. Буду считать, что предупрежден должным образом.
— Хорошо, — сказала я и пошла за ним. Потому что иногда девушка должна взять судьбу в свои руки.
У здания охраны стоял Сдерживающий, его пистолет и дубинка были заправлены за ремень. Он спокойно смотрел на нас.
Лиам казался таким же сдержанным.
— Хокинс, — поздоровался Лиам.
— Куинн, — ответил Хокинс. Он был среднего роста, с каштановыми волосами и голубыми глазами. Все в нем казалось аккуратным: квадратная челюсть, идеально подстриженные волосы, идеально выглаженная форма, под которой играли мускулы.
Лиам вытащил кожаный кошелек из заднего кармана. Хокинс провел маленькой палочкой по его удостоверению личности, и внутри его станции раздался подтверждающий сигнал.
— А кто она? — спросил он.
— Стажерка.
Хокинс посмотрел на меня.
— Она не очень-то похожа на стажера.
— Ты пытаешься оскорбить ее или меня?
— Как получится, — ответил Хокинс. — Слышал о сегодняшнем нападении духов? Какая-то девчонка из Квартала отогнала их палкой.
Я решила, что не очень хорошая идея приписывать себе эту заслугу. Но Лиам не тревожился.
— Она и есть та девчонка, — сказал он, убирая кошелек.
Хокинс приподнял брови.
— Да ну.
— Это была я, — подтвердила я. — Но веткой, а не палкой.
Лиам удивленно посмотрел на меня. Я впервые увидела, как на его лице появляется нечто вроде улыбки, и от этого на его щеках заиграли ямочки. Они изменили его лицо, оно стало менее встревоженным.
— Хочешь получить похвалу?
— Я заслужила.
— T’as raison, — пробормотал Лиам.
— Он говорит, что ты права, — перевел Хокинс с улыбкой. — Думаю, за это ты получишь свои благодарности.
— О ком из нас ты говоришь, Хокинс? — спросил Лиам.
Он улыбнулся Лиаму.
— Оружие?
Лиам приподнял рубашку, демонстрируя пистолет, прижатый к его подтянутому телу. Он достал его рукоятью вверх.
Хокинс кивнул, осмотрел его и запер в коробку под панелью.
— Правила ты знаешь. Заберешь, когда будешь выходить.
Когда Лиам кивнул, Хокинс провел пальцами по контрольной панели, и защитная сетка исчезла.
— Сейчас вы покинете Новый Орлеан и войдете на территории правительства Соединенных Штатов, — пояснил Хокинс. — Правительство США не несет ответственности за ваше здоровье, благополучие или безопасность в то время, пока вы находитесь на территории Острова Дьявола. За стенами магия запрещена. Если вы увидите применение магии, немедленно заявите ближайшему агенту Сдерживающих. А так, хорошей вам ночи и поосторожнее там.
Хокинс вернулся в здание охраны, нажал кнопку, и ворота начали открываться.
Я прошла через них за Лиамом, в место, которое раньше было районом Марини. И вот так я попала на Остров Дьявола.
Я старалась успокоить взвинченные нервы.
— Хочешь меня к чему-то подготовить?
— Ты не была в Марини с войны?
Я покачала головой.
— Теперь он выглядит иначе. Должно быть, это тяжело для тех, кто жил здесь, или сохранил воспоминания о районе, так что готовься удивиться. А с Пара смотри только вперед. Не пялься ни на кого, ни с кем не говори. Оставайся за мной. Если кто-то приблизится к тебе, позволь мне разобраться.
Солнце уже давно село.
— Уже поздно. Думаешь, у нас будут проблемы?
— Некоторые Пара живут ночью, и большинство не любит людей. Охрана расставлена повсюду, но тут и пялиться на них не станешь. И не применяй магию. Как и сказал Хокинс, она здесь запрещена, мониторы повсюду.
— Мы уже на Острове Дьявола, — пробормотала я. — Что еще может случиться?
Он, казалось, мой сарказм не оценил.
— Получишь пулевое ранение от оружия охраны, или посадят в рубашке в одиночку, — он посмотрел вниз на меня. — Ты их раньше видела? В какие они вяжут духов?
— Ага, — кивнула я. — Видела.
— И ты не станешь привлекать к себе ненужное внимание. Ты смешаешься со всеми.
Эти предупреждения успокоили меня.
— Я умею смешиваться, — уверила я его и нервно выдохнула. — Где держат духов и Восприимчивых?
— Тут есть клиника, в другом конце района. Сегодня мы туда не доберемся.
Я почувствовала себя немного лучше.
— Сделаешь, что я скажу, разберешься с этим, и все будет хорошо. Обещаю. И постарайся быть беспристрастной.
Я посмотрела на него.
— В отношении чего?
Положив руки на бедра, он рассматривал улицы и здания напротив нас.
— В отношении всего.
* * *
Марини был наиболее заселенным районом с кварталами креольских коттеджей и узких, длинных домов. Улицы располагались примерно там же, где и раньше, но половина этих зданий исчезла.